See ergeben on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "beregne" } ], "antonyms": [ { "word": "illoyal" }, { "word": "untreu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec er en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de geben avec la particule inséparable er-" ], "forms": [ { "form": "ergebener", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "ergebner", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am ergebensten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "gottergeben" }, { "word": "treu ergeben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "Ihr ergebenster Diener" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Affectueux, attaché, dévoué." ], "id": "fr-ergeben-de-adj-NZQyFy5g" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈɡeːbn̩\\" }, { "audio": "De-ergeben2.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈɡeːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-ergeben2.ogg/De-ergeben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ergeben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-ergeben.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈɡeːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-ergeben.ogg/De-ergeben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ergeben.ogg", "raw_tags": [ "Mecklenburg (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "loyal" }, { "word": "treu" } ], "word": "ergeben" } { "anagrams": [ { "word": "beregne" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec er en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Ergebnis" } ], "etymology_texts": [ "Composé de geben avec la particule inséparable er-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ergebe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du ergibst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er ergibt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ergab" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ergäbe" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "ergib!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "ergebt" }, { "form": "ergebet!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Deniz Aykanat, « Tödlicher Cocktail », dans Süddeutsche Zeitung, 14 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/bayern/weiden-champagner-gift-1.5528653 texte intégral", "text": "Eine erste toxikologische Untersuchung der Champagner-Flasche ergab: \"Es waren Dinge drin, die in einem Champagner eigentlich nicht vorkommen\", sagte der Leitende Oberstaatsanwalt in Weiden, Gerd Schäfer. In der Flasche befand sich die Droge Liquid Ecstasy, laut Staatsanwaltschaft \"in erheblicher Konzentration\".", "translation": "Le résultat d'une première analyse toxicologique de la bouteille de champagne a été : \"Il y avait dedans des choses qui en principe ne sont pas présentes dans un champagne\", a dit le procureur général en chef de Weiden, Gerd Schäfer. La bouteille contenait de la drogue ecstasy liquide, selon le parquet \"en concentration considérable\"." }, { "ref": "(pfg, dan, ssi), « Ekliger Geschmack: Rewe ruft Rosenkohl zurück », dans Der Postillon, 11 décembre 2024 https://www.der-postillon.com/2024/12/rosenkohl-rueckruf.html texte intégral", "text": "Von einem bundesweiten Rückruf ist derzeit Rosenkohl der Supermarktkette Rewe betroffen. Interne Qualitätstests hatten zuvor einen ekligen, unangenehmen und viel zu gesunden Geschmack ergeben, auf den niemand Lust hat.", "translation": "Les choux de Bruxelles de la chaîne de supermarchés Rewe font actuellement l’objet d’un rappel à l’échelle nationale. Des tests de qualité internes avaient auparavant révélé un goût écœurant, désagréable et bien trop sain pour être apprécié par qui que ce soit." }, { "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral", "text": "Zusammengenommen ergeben all diese Faktoren eine Gemengelage, die manche schon von einem Ende des chinesischen Wirtschaftswunders sprechen lassen, vom \"Peak China\", einem überschrittenen Gipfel, dem nun der Abstieg folgen muss.", "translation": "Tous ces facteurs réunis créent une situation confuse qui fait que certains parlent déjà de la fin du miracle économique chinois, du « Peak China », un sommet dépassé qui doit maintenant être suivi d’un déclin." } ], "glosses": [ "Livrer, donner, résulter, produire un effet concret." ], "id": "fr-ergeben-de-verb-slW3ysjH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Banditen ergaben sich erst, nachdem die Polizei ihr Versteck umstellt hatte und ihre Lage aussichtslos geworden war.", "translation": "Les bandits ne se sont rendus qu'après la police avait encerclé leur cachette et que leur situation était devenue désespérée." } ], "glosses": [ "Se rendre." ], "id": "fr-ergeben-de-verb-T7tQTYxq", "tags": [ "pronominal" ] }, { "glosses": [ "Se produire (comme résultat de quelque chose)." ], "id": "fr-ergeben-de-verb-466NZ-l0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se céder (à un besoin, une temptation)." ], "id": "fr-ergeben-de-verb-bhvxD8ON", "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈɡeːbn̩\\" }, { "audio": "De-ergeben2.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈɡeːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-ergeben2.ogg/De-ergeben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ergeben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-ergeben.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈɡeːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-ergeben.ogg/De-ergeben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ergeben.ogg", "raw_tags": [ "Mecklenburg (Allemagne)" ] } ], "word": "ergeben" } { "anagrams": [ { "word": "beregne" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec er en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de geben avec la particule inséparable er-" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ergeben" } ], "glosses": [ "Participe passé de ergeben." ], "id": "fr-ergeben-de-verb-EwcWGX0f" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈɡeːbn̩\\" }, { "audio": "De-ergeben2.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈɡeːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-ergeben2.ogg/De-ergeben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ergeben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-ergeben.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈɡeːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-ergeben.ogg/De-ergeben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ergeben.ogg", "raw_tags": [ "Mecklenburg (Allemagne)" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ergeben" }
{ "anagrams": [ { "word": "beregne" } ], "antonyms": [ { "word": "illoyal" }, { "word": "untreu" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec er en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de geben avec la particule inséparable er-" ], "forms": [ { "form": "ergebener", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "ergebner", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am ergebensten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "gottergeben" }, { "word": "treu ergeben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "Ihr ergebenster Diener" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Affectueux, attaché, dévoué." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈɡeːbn̩\\" }, { "audio": "De-ergeben2.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈɡeːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-ergeben2.ogg/De-ergeben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ergeben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-ergeben.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈɡeːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-ergeben.ogg/De-ergeben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ergeben.ogg", "raw_tags": [ "Mecklenburg (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "loyal" }, { "word": "treu" } ], "word": "ergeben" } { "anagrams": [ { "word": "beregne" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec er en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Ergebnis" } ], "etymology_texts": [ "Composé de geben avec la particule inséparable er-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ergebe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du ergibst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er ergibt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ergab" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ergäbe" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "ergib!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "ergebt" }, { "form": "ergebet!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Deniz Aykanat, « Tödlicher Cocktail », dans Süddeutsche Zeitung, 14 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/bayern/weiden-champagner-gift-1.5528653 texte intégral", "text": "Eine erste toxikologische Untersuchung der Champagner-Flasche ergab: \"Es waren Dinge drin, die in einem Champagner eigentlich nicht vorkommen\", sagte der Leitende Oberstaatsanwalt in Weiden, Gerd Schäfer. In der Flasche befand sich die Droge Liquid Ecstasy, laut Staatsanwaltschaft \"in erheblicher Konzentration\".", "translation": "Le résultat d'une première analyse toxicologique de la bouteille de champagne a été : \"Il y avait dedans des choses qui en principe ne sont pas présentes dans un champagne\", a dit le procureur général en chef de Weiden, Gerd Schäfer. La bouteille contenait de la drogue ecstasy liquide, selon le parquet \"en concentration considérable\"." }, { "ref": "(pfg, dan, ssi), « Ekliger Geschmack: Rewe ruft Rosenkohl zurück », dans Der Postillon, 11 décembre 2024 https://www.der-postillon.com/2024/12/rosenkohl-rueckruf.html texte intégral", "text": "Von einem bundesweiten Rückruf ist derzeit Rosenkohl der Supermarktkette Rewe betroffen. Interne Qualitätstests hatten zuvor einen ekligen, unangenehmen und viel zu gesunden Geschmack ergeben, auf den niemand Lust hat.", "translation": "Les choux de Bruxelles de la chaîne de supermarchés Rewe font actuellement l’objet d’un rappel à l’échelle nationale. Des tests de qualité internes avaient auparavant révélé un goût écœurant, désagréable et bien trop sain pour être apprécié par qui que ce soit." }, { "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral", "text": "Zusammengenommen ergeben all diese Faktoren eine Gemengelage, die manche schon von einem Ende des chinesischen Wirtschaftswunders sprechen lassen, vom \"Peak China\", einem überschrittenen Gipfel, dem nun der Abstieg folgen muss.", "translation": "Tous ces facteurs réunis créent une situation confuse qui fait que certains parlent déjà de la fin du miracle économique chinois, du « Peak China », un sommet dépassé qui doit maintenant être suivi d’un déclin." } ], "glosses": [ "Livrer, donner, résulter, produire un effet concret." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes pronominaux en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Banditen ergaben sich erst, nachdem die Polizei ihr Versteck umstellt hatte und ihre Lage aussichtslos geworden war.", "translation": "Les bandits ne se sont rendus qu'après la police avait encerclé leur cachette et que leur situation était devenue désespérée." } ], "glosses": [ "Se rendre." ], "tags": [ "pronominal" ] }, { "glosses": [ "Se produire (comme résultat de quelque chose)." ] }, { "categories": [ "Verbes pronominaux en allemand" ], "glosses": [ "Se céder (à un besoin, une temptation)." ], "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈɡeːbn̩\\" }, { "audio": "De-ergeben2.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈɡeːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-ergeben2.ogg/De-ergeben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ergeben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-ergeben.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈɡeːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-ergeben.ogg/De-ergeben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ergeben.ogg", "raw_tags": [ "Mecklenburg (Allemagne)" ] } ], "word": "ergeben" } { "anagrams": [ { "word": "beregne" } ], "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec er en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de geben avec la particule inséparable er-" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ergeben" } ], "glosses": [ "Participe passé de ergeben." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈɡeːbn̩\\" }, { "audio": "De-ergeben2.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈɡeːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-ergeben2.ogg/De-ergeben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ergeben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-ergeben.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈɡeːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-ergeben.ogg/De-ergeben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ergeben.ogg", "raw_tags": [ "Mecklenburg (Allemagne)" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ergeben" }
Download raw JSONL data for ergeben meaning in All languages combined (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.